ترجمه وبررسی كتاب وصف البحر والنهر فی الشعر العربی نوشتة حسین عطوان |
وصف از معروفترین اغراض قدیمی شعر در ادب عربی محسوب میشود؛ و آن پایه و اساس شعر عربی تلقّی میگردد؛ بدین جهت است كه ابن رشیق قیروانی میگوید: «شعر آن است كه اندكی از آن در وصف باشد»[1] زیرا اغراض دیگر شعر همچون مدح، هجا و رثا و… نیز وصف است. از این رو دیوان شاعری نیست كه از فن وصف تهی باشد
توصیف دریا و رود در ادب و شعر عربی یكی از موضوعات مهّم، امّا ناشناختة وصف به شمار میرود؛ و شناخت اعراب قدیم نسبت به دریا، از موضوعاتی است كه هنوز نظراتمتناقضی در بارة آن ارائه میگردد.با اینكه كتابها و مقالات بسیاری در زمینة شعر عربی نگاشته شده، و از زوایای مختلف آن را مورد بررسی قرار دادهاند، امّا با كمال تاسف باید گفت كه اندك مقاله یا كتابی را میتوان یافت كه به این موضوع بپردازد؛. و برخی از پژوهشگران جدید بر این باورند كه شعر عربی از توصیف دریا و رود تهی است.
كتاب «وصف البحر والنّهر فی الشعر العربی» از محدود كتابهایی است كه به طور مستقیم تاثیر دریا و رود را در شعر عربی از عصر جاهلی تا پایان عصر عباسی دوم بیان
خرید اینترنتی فایل متن کامل :
میكند. با این پژوهش میتوان گفت كه شعر عربی از زمان نشأتش تا پایان عصر عباسی دوم حتی در دوران معاصر بینصیب از توصیف دریا و رود نبوده؛ و آنچه در شعر عربی آمده حاكی از شناخت و تجربة دقیق آنها نسبت به دریا است؛ و هیچ شكی در آن نیست. بسیاری از اینگونه مباحث را میتوان با مطالعة این كتاب به دست آورد؛ مباحثی كه با گذشت چندین قرن هنوز تازه به نظر میرسند، و همة این موارد انگیزهای بودند برای ترجمة این اثر ارزشمند به زبان فارسی.
نگارنده پس از ترجمة این اثر، به بررسی كتاب پرداخته و تا حد امكان نظرات نویسنده و روش او را در تألیف این كتاب مورد نقد و بررسی قرار داده است؛ سپس از طریق دلایل تاریخی و قرآنی به بررسیشناخت عرب نسبت به دریا، پرداخته است. در ترجمه این اثر تلاش شده كه در عین وفاداری به متن، ترجمة روان و دقیقی ارائه گردد. همچنین شواهد شعری كتاب اعراب گذاری و به منابع معتبر ارجاع داده شده است. روش پژوهشگر بر این بوده كه برای تهیّة مطالب از مآخذ و منابع دست اول و قابل اعتماد بهره جوید؛ و ترجمة لغات را از «لسان العرب»، و شرح اعلام جغرافیایی را از «معجم البلدان»، و شرح اعلام اشخاص را از «وفیات الاعیان» و دیگر منابع معتبر استخراج نماید.این پژوهش مطالعهای مقدماتی برای پژوهشهای گستردة بعدی در بارة اثر دریا و رود درشعر عربی محسوب میشود؛ تا به صورت مفصلتر آن را مورد بررسی قرار دهند و به نتایجی مهّمتر دست یابند.
نگارنده برای این تلاش اندك ادعای كمال ندارد بلكه به اشتباه و نقصان خود اعتراف میكند؛ امّا امیدوار است كه تا اندازهای برای دانشپژوهان ادب عربی مفید باشد؛ و راهگشای آنها در این عرصه باشد.
[1] . ابن رشیق القیروانی، العمدة فى محاسن الشعر وآدابه، (تحقیق: محمد محى الدین عبد الحمید)، الطبعة الثانیة، (مصر: مطبعة السعادة، 1955م)، ج 1، ص 211.
فرم در حال بارگذاری ...
[جمعه 1400-05-08] [ 06:27:00 ب.ظ ]
|